Translation of "della valorizzazione" in English


How to use "della valorizzazione" in sentences:

La nostra identità, la nostra esperienza, la nostra passione, questi son gli ingredienti che ci consentono di portare avanti il concetto della Valorizzazione dei prodotti del nostro Territorio.
Our identity, our experience and our passion, are the ingredients that enable us to continue the concept of Enhancing our Territory’s products.
I movimenti dell’indice sono una buona approssimazione del variare nel tempo della valorizzazione dei titoli compresi nel portafoglio.
The movements in the index provide a good approximation of the change over time in the valuation of the portfolio securities.
L’utente si impegna a utilizzare le immagini esclusivamente nell’ambito della promozione e della valorizzazione, in Francia o all’estero, di Strasburgo e della sua regione in quanto destinazioni turistiche.
The user agrees to use the photographs only within the strict framework of the promotion of the tourist destination of Strasbourg and its region, in France or abroad.
Dopo la laurea in questo settore riceverà un diploma di laurea nel campo della valorizzazione, ricerca e sperimentazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche dei veicoli. [+]
After graduating from university in this area receive a bachelor's degree in the field of exploitation, research and testing of electrical and electronic equipment of veh... [+]
Le indicazioni geografiche, le denominazioni protette e le specialità tradizionali: una presentazione delle politiche a garanzia della qualità, della valorizzazione e dello sviluppo rurale
Crefis, Università Cattolica del Sacro Cuore Geographical indications, protected denominations and traditional specialties: quality policy, valorization and rural development
Lavora dal 1978 presso la Soprintendenza Speciale per il Colosseo, il Museo Nazionale Romano e l'area archeologica di Roma dove si occupa della valorizzazione e manutenzione del verde nell’ambito della Segreteria Tecnica del Soprintendente.
She has worked since 1978 at the Soprintendenza Speciale per il Colosseo, il Museo Nazionale Romano e l'area archeologica di Roma on the enhancement and maintenance of green spaces as a member of the Technical Office.
Vale a dire, se la produttività è così alta che la forza lavoro di massa è in esubero, vengono messi in discussione i fondamenti stessi della valorizzazione del capitale.
Specifically, if productivity is so high that huge masses of labor power are made superfluous, that jeopardizes the very basis of capital valorization.
F. Morace ha tenuto una conferenza sul Sistema Moda Italiano e l’importanza della valorizzazione della sua memoria.
F. Morace held a conference on the Italian Fashion System and the importance of giving value to its memory.
Si tratta complessivamente della valorizzazione di 10 grandi progetti in materia di energia sostenibile.
A total of 10 large-scale projects in the field of sustainable energy are being implemented.
Uno degli obiettivi futuri consiste nel mettere a disposizione la propria cultura della luce a favore della valorizzazione di opere d’arte di portata nazionale ed internazionale.
One of its future objectives is to use its culture and experience in the world of lighting to enhance the value of national and internationally renowned works of art.
S'impegna a favore della protezione dei monumenti storici e della valorizzazione del patrimonio culturale immateriale, lotta contro il trasferimento illecito dei beni culturali e gestisce preziose collezioni appartenenti alla Confederazione.
It works to protect historic buildings and open up intangible cultural heritage, acts to combat the illegal transfer of cultural assets, and administers valuable collections belonging to the Confederation.
TURESPAÑA – ente nazionale di Turismo responsabile del marketing della Spagna nel mondo e della valorizzazione del relativo settore turistico che si occupa di promuovere la sostenibilità economica, sociale e ambientale delle mete nazionali.
About us TURESPAÑA is the government tourism agency responsible for marketing Spain around the world, creating value in its tourism industry, and driving the economic, social, and environmental sustainability of Spanish destinations.
Appassionata ai temi della rigenerazione urbana e della valorizzazione del territorio frequenta il master “Progettare cultura.
Passionate about the themes of urban regeneration and enhancement of the territory, she is attending the master “Designing culture.
E le irregolarità nel funzionamento della macchina della valorizzazione, non appena questa determinò l’intera vita sociale, dovettero essere appianate con lo „Stato sociale”.
Furthermore, any unevenness in the running of the valorisation machine, especially when felt as a harmful impact by society as whole, had to be balanced by welfare state intervention.
La manutenzione nel segno della valorizzazione impedisce l’accorciamento della durata di vita: garantisce la conserva-zione a lungo termine del capitale investito e la redditività dell’immobile.
Value-retaining and value-added maintenance prevent the shortening of a building's service life, the capital invested stays intact for the long term and profitability is assured.
Visitando il Museo Etnografico della Valle di Muggio, promotore del restauro e della valorizzazione dei roccoli della zona, puoi ricevere molte informazion...
When visiting the Ethnographic Museum of the Muggio Valley, which supports the restoration and promotion of bird snares in the area, you can learn more about the history and use of bird snares in the valley....
Questo complesso edilizio, estremamente funzionale ed efficiente, costituisce un esempio di concretezza progettuale all'insegna del rispetto e della valorizzazione delle caratteristiche urbanistiche ambientali alpine.
This structure is extremely functional and efficient, and it is an example of concrete translation of respect and revaluation of the urbanistic alpine environmental characteristics.
L’impegno del Reparto si rivolge principalmente agli aspetti dello studio, della conservazione e della valorizzazione didattica del patrimonio di propria competenza.
The Department focuses mainly on the aspects of study, conservation and utilization of the patrimony within its competence.
Nel settore specifico della valorizzazione sarà redatto un piano d'azione entro la fine del 2002.
In the specific area of valorisation, an action plan will be drawn up by the end of 2002.
Successivamente ci si è intrattenuti sul tema della protezione, del restauro e della valorizzazione dell’icona della Madonna del Fileremo, custodita a Cetinje in Montenegro.
Afterwards, the subject was raised of the protection, restoration and promotion of the icon of Our Lady of Philermos, housed in Cetinje, Montenegro.
Sottolineata anche l’importanza dell’interculturalità e della valorizzazione delle culture e delle popolazioni originarie, la cui cosmovisione aiuta nella cura della casa comune.
Stress was also placed on the importance of interculturality and on the enhancement of cultures and of Indigenous populations, so as to help care for our common home.
Il problema non sono gli “speculatori” o i mercati finanziari, bensì l’assurdità di un sistema sociale che produce ricchezza solo come prodotto di scarto della valorizzazione del capitale, sia essa reale o fittizia.
It is not the “speculators” and the financial markets that are the problem, but the utter absurdity of a society that produces wealth only as a waste product of the valorization of capital, whether as a real or a fictional process.
Natura protetta La conservazione e la tutela dell'ambiente sono uno dei maggiori punti di forza della valorizzazione del ricco patrimonio ambientale del territorio.
The protection of the environment is one of the major concerns of local institutions and also the most efficient way to respect such a rich nature.
Uno degli obbiettivi del progetto è, infatti, facilitare l’inserimento nel mondo del lavoro e in questo caso nel campo del restauro e della valorizzazione del proprio patrimonio.
One of the objectives of the project is, in fact, to facilitate the insertion into the world of work and in this case in the field of restoration and enhancement of its heritage.
Visitando il Museo Etnografico della Valle di Muggio, promotore del restauro e della valorizzazione dei roccoli della zona, puoi ricevere molte informazioni relative alla storia e all’utilizzo dei roccoli in valle.
When visiting the Ethnographic Museum of the Muggio Valley, which supports the restoration and promotion of bird snares in the area, you can learn more about the history and use of bird snares in the valley.
„INAK“ è una NGO fondata nella primavera del 2014, che si occupa in particolare della valorizzazione delle risorse umane attraverso la fornitura di attività di supporto educativo a vari gruppi target.
“INAK” is an NGO established in the spring 2014, with focus on the development of human resources through providing educational support activities to various target groups.
Sono maestri di fama mondiale della valorizzazione delle possibilità nascoste nella materia, dei gusti, delle arome e dei colori.
Even in relation to world standards, they are masters in putting forward the possibilities hidden in the material, such as tastes, fragrances and colours.
Questo è il più grande vantaggio della valorizzazione del pene, anche se potrebbe non essere comunemente evidente.
This is the greatest advantage of penis enhancement, even though it might not be commonly obvious.
Questo scivolamento nella sfera finanziaria è di per sé una forma del tutto normale della valorizzazione del capitale durante una crisi.
This diversion into the financial sphere, seen on its own, is a perfectly normal stage of progression of every crisis of the valorisation of capital.
La Chiesa difatti intende affermare la cultura del rispetto, dell'uguaglianza e della valorizzazione delle diversità, capace di vedere i migranti come portatori di valori e di risorse”.
The Church, in fact, intends to further the culture of respect, equality, and promotion of diversity that is able to see migrants as bearers of values and resources."
Inoltre, « Cultura 2000 dedicherà circa 150.000 euro all'organizzazione e all'assegnazione di un premio europeo nel settore della conservazione e della valorizzazione del patrimonio culturale.
Moreover, Culture 2000 will be earmarking some 150 000 euro for the organisation and award of a European prize for the conservation and development of cultural heritage.
Il piano Eco-town della città di Kitakyushu, prima città ecosostenibile del Giappone, è stato ampliato ed ha portato alla creazione di oltre 1400 posti di lavoro nell'ambito del riciclaggio e della valorizzazione energetica dei rifiuti.
When green means jobs Japan’s first Eco Town in the city of Kitakyushu has grown and created more than 1 400 jobs around recycling and waste to energy activities.
Xerox è un'azienda fortemente impegnata sul frontedel rispetto delle pari opportunità e della valorizzazione della duversità sul posto di lavoro.
Xerox is strongly committed to the principles of equal employment opportunity and values diversity in the workplace.
Una democrazia autentica è frutto della valorizzazione delle particolarità culturali, sociali e religiose delle varie componenti del Paese, nel rispetto dell'equità, della giustizia e della verità.
Authentic democracy is the result of appreciating the cultural, social and religious aspects of the various members of the country, with respect for fairness, justice and truth.
Tuttavia, l’unico effetto collaterale, che sarebbe effettivamente essere il risultato della valorizzazione del sistema riproduttivo del corpo, è l’allargamento del seno.
However, the only side effect, which would actually be a result of the enhancement of the reproductive system of the body, is the enlargement of breasts.
Inoltre, si sottolinea che il compito della valorizzazione dev'essere ripartito fra la Commissione e gli Stati membri.
Moreover it is stressed that responsibility for valorisation must be shared between the Commission and the Member States.
Coordina il work package inerente la strutturazione del sistema e la sua ottimizzazione (prima e dopo i progetti pilota) ed è responsabile della valorizzazione del sistema dopo la fine del progetto.
Coordinate the work package of the structuring of the system as well as that of optimising it (before and after the pilot projects) and responsible of the exploitation of the system after the end of the project.
Nata come punto di riferimento per la formazione nei settori delle Lingue e della Comunicazione, diventa polo di eccellenza anche negli ambiti del turismo e della valorizzazione dei beni culturali.
Founded as a point of reference for teaching in the sectors of languages and communication, it has now also become a centre of excellence in the fields of tourism and the exploitation of cultural heritage.
Infatti lo Stato amministra non soltanto circa la metà della ricchezza sociale, ma assicura anche la sottomissione obbligatoria di ogni potenzialità sociale ai comandamenti della valorizzazione.
The state is not only the custodian of about 50 percent of the national social wealth, but also guarantees that all social capacities are compulsorily subject to the dictates of valorisation.
per i professionisti impiegati nel settore della promozione, della valorizzazione, dello sfruttamento, della mediazione e dell'interpretazione di BC (livello 6 EQF);
for professionals employed in the field of promotion, valorisation, exploitation, mediation and interpretation of CH (level 6 EQF);
la promozione della valorizzazione dei risultati;
Promotion of the exploitation of results;
Una bellissima esperienza di scambio culturale sotto il segno della valorizzazione del patrimonio che ha dato un’opportunità di crescita sia ai ragazzi palestinesi, sia alle due formatrici italiane.
A wonderful experience of cultural exchange under the sign of the enhancement of heritage that has given an opportunity for growth both to the Palestinian boys and to the two Italian teachers.
La nostra priorità è affiancarvi nella ricerca della valorizzazione del risparmio.
Supporting you in your search for capital growth is our priority.
In questo modo si permette di favorire il coinvolgimento degli individui per quanto riguarda il tema della riduzione e della valorizzazione dei rifiuti.
It also allowed the implication of individuals in the reduction and evaluation of litter to be promoted.
Dopo la laurea in questo settore riceverà un diploma di laurea nel campo della valorizzazione, ricerca e sperimentazione di apparecchiature elettriche ed elettroniche dei veicoli. Ulteriori informazioni
After graduating from university in this area receive a bachelor's degree in the field of exploitation, research and testing of electrical and electronic equipment of vehicles.
Siamo responsabili dell'installazione e della valorizzazione degli arredi, della gestione del flusso di lavoro e della gestione degli inventari.
We are responsible for installing and enhancing the furniture, the workflow management and inventory management.
Il progetto coinvolge cittadini di varie fasce d’età, favorendo l’incontro tra generazioni sui temi dell’ambiente, dell’integrazione sociale e della valorizzazione delle relazioni.
The project involves citizens of various age groups, encouraging ties between different generations, through the themes of the environment, social integration and the enhancement of relationships.
Le perdite dovute a dilavamento e le perdite di denitrificazione non aumentano in modo così determinante stando allo stato attuale delle conoscenze da lasciare ipotizzare una riduzione della valorizzazione dell’azoto.
To the best of our current knowledge, leaching and denitrification losses do not increase to such a great extent that a reduction in the yield effect of the applied nitrogen is to be expected.
0.89030718803406s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?